メインコンテンツへスキップ

詩『白日の殇』

·892 文字·2 分·
文学
金聖皓
著者
金聖皓
目次
詩 - この記事はシリーズの一部です。
パート 2: この記事

これは私が作った短い詩です。中国語で殇(シャン)は未成年者の死、または戦争による死を意味します。


中国語の原文と日本語での主な意味は以下の通りです。
#


太阳埋葬了我的乐园

太陽が私の楽園を埋めた

蜡黄的枯草间奔跑着花开一样的火焰

蝋のように枯れた草の間を、花が咲いたような炎たちが走っている

昨天还微笑着唤醒花开的孩子

昨日花を笑顔で起こしてくれた子供

躺在干涸的河床边

川底に横たわって

温柔的双眼萎缩成坚硬的石头

優しかった瞳が固い石に縮んた

稚嫩的双手炭化成黝黑的木柴

若い手は暗い薪のように焼け焦げた

他像千年前

彼は千年前の

尼罗河边上被遗忘的老者

ナイル川のほとりに忘れられた老人のように見える

但灵魂得不到神圣的祝福

しかし、魂は神の祝福を受けることができない


蔓延的烈火

燃え広がる火は

贪婪地吮吸最后的汁液

最後の汁まで貪欲に吸い尽くす

如果他的生命还没有在火光中弥散

もし彼の命が炎に消えていなかったら

他会伤心地哭

彼は悲しそうに泣くかもしれない

从前

昔は

泪珠会打湿他可爱的脸颊

涙が彼の愛らしい頬を濡らしていた

勉强上扬的嘴角让人泪下

かろうじて上がった口角が人を泣かせる

现在

干瘪的泪腺挤不出一粒灰烬

しぼんだ涙腺では一粒の灰も絞り出すことはできない

皱缩的皮肤换不来半点怜悯

しわのある肌には慈悲は与えられない

他是太阳的敌人

彼は太陽の敵だ


烈火在太阳的指使下置办她的佳肴

太陽の命令で火が彼女の珍味を準備する

从焦黑的眼窝里

あの子の真っ黒になった眼窩からは

还能想象出他拥有过的

哀れなほど純真な過去が

纯真得可怜的过往

今でも想像できる

他曾深情地期待着花开

彼は愛らしく咲く花を楽しみにしていた

和他一样茁壮成长的花儿

彼と同じように栄えた花が

现在为他陪葬

今では彼とともに埋葬されている


撑一把锈伞

錆びた傘を持って

踏上失火的故土

燃え盛る故郷に足を踏み入れよう

他的灰烬和月光都溶在雨水里

彼の灰も月光も雨に溶ける

阳台上幻化着色彩的

バルコニーにある

玻璃瓶

彩られたガラス瓶は

是他小小的坟墓

彼の小さなお墓

我看见瓶里盛开的

瓶の中で咲いているのを見た

太阳帮他创造的

太陽が

花开一样的笑脸

彼に花が咲いたような笑顔を作るのを助けた

–おわる–

詩 - この記事はシリーズの一部です。
パート 2: この記事